Hôm qua, người Do thái khắp nơi trên thế giới tưởng niệm cho những nạn nhân của vụ tấn công tàn bạo do Hamas nhằm vào người Do Thái vào ngày 7 tháng 10 cách đây đúng một năm. Dưới đây là bài phát biểu của Ngài Đại sứ Yaron Mayer nhân ngày tưởng niệm này
10h00, 07/10/2024
Kính thưa quý vị khách quý,
Tôi vô cùng xúc động trước sự hiện diện của các bạn tại đây để tưởng nhớ các nạn nhân của cuộc tấn công tàn bạo vào Israel bởi lực lượng Hamas vào ngày 7 tháng 10 năm ngoái. Xin cảm ơn quý vị.
Chúng ta bắt đầu buổi lễ này vào lúc 6 giờ 29 phút theo giờ Israel với tiếng còi báo động để nhớ lại chính thời điểm mà cuộc sống của chúng ta đã thay đổi mãi mãi, cách đây đúng một năm. Nhiều người trong chúng ta vẫn sống với ký ức về khoảnh khắc đó mỗi ngày. Nỗi kinh hoàng, nỗi sợ hãi và thậm chí những kỷ niệm dường như không bao giờ phai nhạt. Gadi, Judy, Carmella, Ron, Arie và Amitai là những người tôi quen biết từ khi còn nhỏ, những người đã bị sát hại tàn bạo cùng với hơn 1.200 người khác, trong đó có những thi thể vẫn còn nằm đâu đó ở Gaza. Nỗi đau mất máy càng khó nguôi ngoai hơn khi đối mặt với thực tế rằng hơn một trăm người vẫn bị bắt làm con tin ở Gaza, trong đó có nhiều trẻ em mà số phận của các em vẫn còn là một ẩn số.
Thưa các bạn, Israel đã phải chiến đấu trên nhiều mặt trận suốt một năm nay. Đây không phải là một cuộc chiến mà chúng tôi khởi đầu hay mong muốn. Đây không phải là cuộc chiến chống lại người Palestine, người Lebanon hay thậm chí người Iran. Thay vào đó, đây là cuộc chiến chống lại các tổ chức khủng bố - Hamas, Hezbollah và các vệ binh cách mạng, mà mục đích duy nhất của họ là tiêu diệt Israel.
Thật khó tin khi các cuộc biểu tình trên khắp thế giới nhằm tưởng niệm sự kiện ngày 7 tháng 10 lại không nhắc đến Hamas và những hành động của tổ chức này đối với Israel. Thậm chí đáng sợ hơn là sự phủ nhận Holocaust, một thảm kịch thực sự trong nhiều phần của thế giới, phủ nhận các tội ác của Hamas đối với công dân Israel vào ngày 7 tháng 10 đang diễn ra ngay trong thế giới của chúng ta hôm nay. Đây là lý do tại sao sự hiện diện của quý vị tại sự kiện này vô cùng quan trọng và quý báu.
Trong những ngày tới, người Do Thái trên toàn thế giới sẽ kỷ niệm ngày thiêng liêng nhất trong lịch Do Thái, gọi là Yom Kippur, một ngày để nhìn nhận lại và đối diện với Thượng đế của chúng tôi. Ngày đó còn được gọi là ngày chuộc tội, ngày soi xét lại chính bản thân mình, với những người xung quanh và với Thượng đế. Là một phần trong lời cầu nguyện của chúng tôi, chúng tôi sẽ đặt câu hỏi liệu còn điều gì chúng tôi có thể làm để chấm dứt sự đau khổ và bất công trên thế giới. Hà Nội đang kỷ niệm tuần lễ 70 năm giải phóng, và thành phố này, từng bị chiến tranh tàn phá, ngày nay đã được công nhận là thành phố hòa bình. Thủ đô vĩnh cửu của chúng tôi, Jerusalem, Yerushalayim, có nghĩa là thành phố hòa bình. Tôi cầu nguyện rằng một ngày nào đó, thành phố, quốc gia và khu vực của chúng tôi cũng sẽ kỷ niệm hòa bình.
Tôi muốn kết thúc bằng việc nhắc đến triển lãm nghệ thuật mà quý vị thấy ở ngoài, đây là một phần thể hiện nghệ thuật về cuộc tấn công vào ngày 7 tháng 10, những tác phẩm đang bắt đầu xuất hiện. Khi ngôn từ không còn đủ để diễn tả, nghệ thuật sẽ lên tiếng. Xin mời quý vị xem qua khi rời khỏi sự kiện.
ĐẠI SỨ YARON MAYER
Mục vụ Do Thái
Comments