top of page
Tìm kiếm

TẠI SAO TIẾNG DO THÁI LẠI CÓ TẦM QUAN TRỌNG CỐT LÕI TRONG DO THÁI GIÁO?



 

Tiếng Do Thái là ngôn ngữ thiêng liêng trong kinh thánh và lời cầu nguyện của người Do Thái và cũng là ngôn ngữ của nhà nước Do Thái hiện đại. Tiếng Hebrew cũng là một trong những ngôn ngữ nói lâu đời nhất trên thế giới và là ngôn ngữ thiêng liêng của người Do Thái. Đây là ngôn ngữ duy nhất từng được hồi sinh thành ngôn ngữ nói — gần 2.000 năm sau khi nó không còn là ngôn ngữ nói nữa.

 

LỊCH SỬ TÓM TẮT CỦA TIẾNG HEBREW  (TIẾNG DO THÁI)

 

Tiếng Hebrew là ngôn ngữ được người Israel cổ đại sử dụng trong thời Kinh thánh. Một trong những tên gọi ban đầu của ngôn ngữ này, và tên gọi hiện nay của nó, là ivrit , vì đây là ngôn ngữ được một dân tộc gọi là ivrim , hay người Hebrew sử dụng. Nhưng nó có nhiều tên gọi trong các văn bản Do Thái cổ đại, thường gặp nhất là tên gọi : lashon hakodesh nghĩa là ngôn ngữ thánh.

 

Các nhà khảo cổ học đã phát hiện ra những ví dụ về chữ viết Hebrew có niên đại 3.000 năm, mặc dù những người chỉ quen thuộc với chữ viết Hebrew hiện đại thấy chúng không thể giải mã được vì chúng được viết bằng một bảng chữ cái cũ hơn. Các học giả gọi chữ viết Hebrew cổ này là chữ Hebrew cổ và các giáo sĩ Do Thái cổ đại gọi nó là libona'ah , có lẽ từ từ livanah có nghĩa là gạch hoặc ngói — một sự thừa nhận hình dạng khối của các chữ cái. Một số Cuộn sách Biển Chết được viết bằng chữ viết cổ này và ngày nay tiếng Hebrew Samaritan vẫn tiếp tục sử dụng một bảng chữ cái bắt nguồn từ nó.

 

Mọi thứ đã thay đổi đối với người Do Thái và ngôn ngữ của họ vào năm 586 TCN, khi người Babylon phá hủy Đền thờ đầu tiên và lưu đày một bộ phận lớn dân chúng . Các học giả tin rằng sau thảm họa đó, nhiều người Do Thái nếu không muốn nói là hầu hết bắt đầu nói các ngôn ngữ khác, đặc biệt là tiếng Aram , ngôn ngữ này trở nên thịnh hành với sự trỗi dậy của Đế chế Ba Tư chưa đầy một thế kỷ sau đó. Trong thời kỳ này, tiếng Hebrew không biến mất, nhưng nó đã trở thành ngôn ngữ của kinh thánh và nghi lễ trong khi các ngôn ngữ khác được nói trên đường phố. Cũng trong thời kỳ này, người Do Thái bắt đầu viết tiếng Hebrew bằng một loại chữ viết mới chịu ảnh hưởng nặng nề từ tiếng Aram, tiền thân của chữ viết Hebrew hiện đại.

 

Vào cuối thời cổ đại (khoảng giữa thế kỷ thứ 2 và thế kỷ thứ 4 sau Công nguyên), sau sự phá hủy Đền thờ thứ hai , tiếng Hebrew hoàn toàn không còn là ngôn ngữ được nói giữa những người Do Thái. Tuy nhiên, nó vẫn là ngôn ngữ quan trọng của kinh thánh, cầu nguyện và học tập. Trong thiên niên kỷ rưỡi tiếp theo, những người Do Thái phân tán khắp thế giới nói ngôn ngữ của các quốc gia mà họ đến, nhưng họ có thể giao tiếp với những người Do Thái khác bằng tiếng Hebrew. Ngôn ngữ chung này giúp người Do Thái có thể trở thành những thương nhân toàn cầu nổi bật trong thời kỳ trung cổ và đầu thời hiện đại và giữ cho các cộng đồng Do Thái được kết nối qua nhiều thế kỷ phân tán.

 

SỰ PHỤC HƯNG TIẾNG DO THÁI TRONG THỜI KỲ HIỆN ĐẠI

 

Tiếng Hebrew là ví dụ duy nhất được biết đến về một ngôn ngữ được hồi sinh thành ngôn ngữ nói hàng thiên niên kỷ sau khi nó không còn là ngôn ngữ nói nữa. Thành tựu này phần lớn là nhờ vào nỗ lực của một người đàn ông, Eliezer Ben-Yehuda, người đã ủng hộ tiếng Hebrew là ngôn ngữ của Nhà nước Israel trong tương lai . Nhiều người cùng thời với ông đã đề xuất rằng các ngôn ngữ như tiếng Yiddish mà nhiều người Do Thái đã nói nên là ngôn ngữ quốc gia của người Do Thái. Tuy nhiên, Ben-Yehuda tin tưởng mạnh mẽ rằng tiếng Hebrew là lựa chọn tốt hơn. Ông nổi tiếng với việc nuôi dạy con trai mình chỉ nói tiếng Hebrew (khi không ai khác trên hành tinh này nói tiếng Hebrew như ngôn ngữ đầu tiên) và phát triển hàng trăm từ hiện đại để cập nhật ngôn ngữ này, cuối cùng đã tạo ra một cuốn từ điển gồm 17 tập. Sứ mệnh của ông đã thành công và tiếng Hebrew đã trở thành ngôn ngữ chính thức của Nhà nước Israel khi nó được thành lập vào năm 1948 , 26 năm sau khi Ben-Yehuda qua đời. 

 

Ngày nay, tiếng Hebrew là ngôn ngữ bản địa của hơn 9 triệu người. Viện Ngôn ngữ Hebrew sử dụng các nguyên tắc của Ben-Yehuda để liên tục sáng tạo và chấp thuận các từ tiếng Hebrew mới. Vì phần lớn là ngôn ngữ bị đóng băng trong các văn bản trong một thời gian dài, tiếng Hebrew hiện đại không quá khác biệt so với các dạng cổ xưa. Về mặt ngữ pháp, nó khác với tiếng Hebrew trong Kinh thánh, nhưng không quá khác biệt. Nó gần nhất với tiếng Hebrew Mishnaic (một phiên bản được sử dụng để viết Mishnah vào thế kỷ thứ 3) và khác biệt hơn với tiếng Hebrew Rabbinic sau này, vốn đã tiếp thu nhiều từ và cụm từ Aramaic .

 



NGÔN NGỮ THIÊNG LIÊNG

 

Người Do Thái gọi tiếng Hebrew là lashon hakodesh nghĩa là ngôn ngữ thánh hay LỜI THÁNH, một phần vì đó là ngôn ngữ của Kinh thánh Do Thái, ngôn ngữ thiêng liêng (Thứ 13 , Sotah 49b ) và cũng bởi vì, theo kinh thánh Do Thái, tiếng Do Thái đóng vai trò quan trọng trong việc tạo ra thế giới. Trong Sáng Thế Ký 1, Chúa tạo ra thế giới bằng cách nói tiếng Do Thái.

 

Truyền thống Do Thái cho rằng các từ tiếng Do Thái tràn đầy ý nghĩa, cả rõ ràng và ẩn giấu. Trong Kinh Talmud , Rabbi Akiva đặc biệt có kỹ năng trong việc tìm ra nhiều ý nghĩa ẩn giấu trong các từ tiếng Do Thái, dạy học trò của mình cách suy ra ý nghĩa không chỉ từ các từ mà còn từ các chữ cái riêng lẻ và thậm chí cả các đồ trang trí mà người chép sử dụng để làm sáng tỏ văn bản. Talmud ghi lại:

 

Truyền thống Do Thái được chép trong Menachot 29b kể lại rằng , khi Moses lên Trời, ông thấy Đấng Thánh, Đấng được chúc tụng, đang ngồi và buộc vương miện vào những chữ cái của Torah. Moses đã nói trước Chúa: "Chúa tể của Vũ trụ, ai đang ngăn cản Ngài (ban hành Torah mà không có những phần bổ sung này)?" Chúa đã nói với ông: "Có một người được định sẵn sẽ sinh ra trong nhiều thế hệ, và Akiva ben Yosef là tên của người đó. Người đó được định sẵn sẽ xuất phát từ mỗi và mọi cái gai của những vương miện này, những halakhot (luật lệ).

 

Một cách khác của người Do Thái để suy ra ý nghĩa từ tiếng Do Thái là thông qua việc thực hành gematria , số học tiếng Do Thái . Gematria gán một giá trị số cho mỗi chữ cái của tiếng Do Thái, qua đó người ta có thể tính toán giá trị của các từ và cụm từ để tìm thêm hiểu biết sâu sắc.

 

Ví dụ nổi tiếng nhất là từ tiếng Do Thái chai (חי), có nghĩa là cuộc sống, có giá trị là 18. Mười tám được coi là một con số may mắn và người Do Thái thường quyên góp tiền theo bội số của nó. Talmud chứa nhiều ví dụ khác về ý nghĩa có được thông qua gematria. Ví dụ, hasatan , có nghĩa là "satan", có giá trị số là 364. Các giáo sĩ Do Thái giải thích rằng điều này là do satan được phép truy tố loài người trong 364 ngày trong năm, nhưng vào ngày Yom Kippur, khi con người đang chuộc tội và Chúa đang phán xét, Ngài không được phép truy tố( ).Yoma 20a

 

Maimonides ( Hướng dẫn của Perplexed , 3:8) nói rằng tiếng Hebrew là thiêng liêng vì nó không có từ nào để chỉ những thứ như bộ phận sinh dục nam và nữ, tinh dịch, nước tiểu hoặc phân — thích dùng cách nói giảm nói tránh thay thế. Nahmanides tuyên bố rằng tiếng Hebrew là thiêng liêng vì Chúa đã tạo ra thế giới thông qua các chữ cái tiếng Hebrew và nói với các tiên tri bằng tiếng Hebrew. (Xuất Ê-díp-tô Ký 30:13)

 

Nahmanides là một trong nhiều nhà thần bí Do Thái lấy cảm hứng từ ý tưởng rằng tiếng Hebrew là phương tiện mà Chúa tạo ra thế giới. Những người theo thuyết Kabbalah đã gắn nhiều cách giải thích vào chính các chữ cái, mà họ tin rằng có thể được sắp xếp theo 70 cách khác nhau để viết tên Chúa. Các bài tập Kabbalah bao gồm nhiều bài tập về các chữ cái, được cho là đại diện cho nhiều loại lực lượng vũ trụ khác nhau. Ý tưởng này đã được thể hiện sớm trong Sefer Yetzirah : Ngài đã hình thành, cân nhắc, chuyển hóa, tổng hợp và sáng tạo ra mọi sinh vật sống và mọi linh hồn chưa được tạo ra bằng hai mươi hai chữ cái này. (Sách Yetzirah 2:2 )

 

Ngày nay, tiếng Hebrew vẫn tiếp tục là ngôn ngữ chính trong lời cầu nguyện của người Do Thái trên toàn thế giới. Mặc dù một số phong trào Do Thái đã thử nghiệm nhiều lời cầu nguyện hơn bằng tiếng bản địa, hầu như tất cả các cộng đồng Do Thái đều thực hiện một phần quan trọng của buổi lễ cầu nguyện bằng tiếng Hebrew. Điều này vẫn đúng mặc dù hầu hết người Do Thái không phải người Israel đều không thông thạo ngôn ngữ này và nhiều nguồn Do Thái cổ xưa khẳng định rằng người ta có thể cầu nguyện bằng bất kỳ ngôn ngữ nào.

 

Mục vụ Do Thái

 

Comments


bottom of page